• Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

    Traduction des poèmes runiques en Breton :

    1er Aett – Barzhoneg runoù e Brezhoneg

    Version Norvégienne :

     

    Rune Féhu :

    La richesse cause de la discorde entre proches ; Le loup vit dans la forêt.

    Pinvidigezh abalamour d'an dizemglev etre tud nes ; er c'hoad e vez o chom ar bleiz.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Rune Uruz :

    La scorie vient de fer mauvais ; Souvent renne galope sur neige glacée.

    Pezh poultrenn dont a ra eus an houarn fall ; Alies e vez o c'haloup ur c’karv-erc’h war an erc'h skornet.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Rune Thurisaz :

    C’est les þurs qui génèrent l’angoisse des femmes ; Le malheur rend peu enjoué.

    Gant ar ramzed e teuas ar merc’hed da vezañ ankeniet ; nebeutoc’h e teuas ar gwalleurioù da vezañ kaer.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Rune Ansuz :

    L’estuaire est la voie de maints voyages ; Mais le fourreau l’est de l’épée.

    An aber eo hent meur a veaj ; Met memstra eo gant ar feur ‘vit ar c’hleze.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Rune Raidho :

    La chevauchée est dite la pire chose pour les chevaux ; Reginn forgea la meilleure épée.

    Ar varc'hekadeg eo an dra washoc’h evit ar c'hezeg ; Reginn goveliañ a rae ur c'hleze gwellañ.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Rune Kenaz :

    L'ulcère est la malédiction de deux enfants; L’adversité rend le corps blême.

    Gouli-bev eo mallozh daou vugel ;Gant an drouklazh e teu ar c’horf da vezañ dister.

     

    Traduction des poèmes runiques en Breton - 1er Aett

     

    Ecrit par Eikthyrnir Odinson


  • Commentaires

    Aucun commentaire pour le moment

    Suivre le flux RSS des commentaires

    Vous devez être connecté pour commenter